おらしょ こころ旅

国選定重要文化的景観

国選定重要文化的景観に該当する登録資産の一覧です。

Candidates for a world heritage

Kasuga Village

A village along the west coast of Hirado, facing out towards Ikitsuki island. Hirado was on the maritime route which linked Europe with India, China and Japan, and it accepted foreign trade along with foreign missionaries.

Kenhoku

Mt. Yasumandake

A sacred mountain located on the west coast of Hirado, 536 metres above sea level.

Kenhoku

Nakae no shima

An unpopulated island located 2km off the northwest coast of Hirado. The island is 400metres long and 50metres wide.

Kenhoku

Remains of Nokubi village

Nokubi village was located in the centre of Nozaki island, and today the remains of former houses and traces of disused farmland can still be seen there, as well as Former Nokubi church. A trail which the village’s inhabitants made is also visible.

Kenhoku

Remains of Funamori village

Located on the southern tip of Nozaki island, Funamori village consists of the remains of houses, disused farmland, a cemetery, the remains of an old wooden church (which was known as Setowaki Church) and an old trail.

Kenhoku

Sakitsusuwa shrine

A shrine built in a small fishing village on Shimoshima island in Amakusa (which is part of Kumamoto prefecture).

Shimabara/Amakusa

Sakitsu church

A church built in a small fishing village on Shimoshima island in Amakusa (which is part of Kumamoto prefecture).

Shimabara/Amakusa

五輪のキリシタン墓地

かつては、30戸あまりの信徒がいたが、今は3戸の家で教会を維持している五輪の墓地。墓碑を建てるまでの目印として丸い石を集めて置いている土葬の墓は、古代遺跡のようにも見える。

Goto

沖ノ神嶋神社

沖ノ神嶋神社は、中国との主要な航路の守り神として、704年に建てられました。古来より野崎島全体が神道の聖地とされ、五島列島一円の氏子から崇敬されていました。19世紀中頃、外海地域の潜伏キリシタンは、氏子として神道の聖地に移住すればキリシタンと疑われる可能性が低いと考え、野崎島に移住しました。

Kenhoku

沖ノ神嶋神社神官屋敷跡

沖ノ神嶋神社の神官一家が代々暮らした屋敷の跡地です。神社の氏子を装っていた潜伏キリシタンも神事に参加しました。悪天候の際には屋敷に附属する遥拝所を通して神社を拝んでいました。遥拝所の祭壇は、禁教期の1823年につくられたことがわかっています。建物は、神官一家から小値賀町が譲り受けて修復しています。

Kenhoku

潜伏キリシタンの指導者屋敷跡(現在の旧野首教会)

野首集落に暮らした潜伏キリシタンの指導者(帳方)屋敷の跡地です。解禁後しばらく時間を経た1908年には、敷地内東側に3代目となる野首教会(現在の旧野首教会)が建立されました。

Kenhoku

潜伏キリシタンの指導者屋敷跡 (初代野首教会堂)

野首集落に暮らした潜伏キリシタンの指導者(水方)屋敷の跡地です。屋敷では、潜伏キリシタン信仰に基づく、様々な行事が行われていたと考えられています。また、解禁後の1882年には集落で最初の教会堂がここに建てられ、「潜伏」が終わりを迎えました。

Kenhoku

潜伏キリシタンの指導者屋敷跡(舟森集落跡)

舟森集落に暮らした潜伏キリシタンの指導者(水方)屋敷の跡地です。屋敷では、潜伏キリシタン信仰に基づく、様々な行事が行われていたと考えられています。ここに暮らした指導者は、解禁後には伝道師として活動し、舟森集落の潜伏キリシタンの教会への復活を支えました。

Kenhoku

潜伏キリシタンの墓地(舟森集落跡)

外見は仏教徒の墓と変わりませんが、発掘調査により、仏教の極楽浄土のあるとされる西側ではなく、反対向き(人骨の顔の向きが東側)に埋葬されていたことが確認されています。

Kenhoku

瀬戸脇教会堂跡

解禁後の1881年、舟森集落に最初の教会堂が建立され、「潜伏」は終焉を迎えました。1966年の廃村に伴い教会堂も廃堂となりました。附随していた司祭館は、小値賀本島に移築され、現在もカトリック小値賀教会として利用されています。

Kenhoku

丸尾山

春日の棚田の中央にある小さな丘(丸尾山)の頂に、「丸尾様」と呼ばれる石祠がある。春日沖で難破した海難者をまつったと伝えられており、住民から大切な場所とされてきた。

Kenhoku

潜伏キリシタンの墓地(堂山遺跡)

住民が稲荷様としてまつる祠の周辺で発見されたキリシタン時代のものと考えられる墓地で、こぶし大の石が長方形に組まれている。

Kenhoku

Recommended spot

Museum

Other spot

  • Goto

    牢屋の窄殉教記念教会

    1868年(明治元年)、自らの信仰を告白した久賀島のキリシタンたちが捕え…

  • Goto

    信仰の碑

    五島崩れで久賀島のキリシタンが投獄された牢屋があった場所は、後に「牢…

トップ